Dầu giữa bãi chiến trường, thắng ngàn ngàn quân địch, không bằng tự thắng mình, thật chiến thắng tối thượng.Kinh Pháp cú (Kệ số 103)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cỏ làm hại ruộng vườn, si làm hại người đời. Bố thí người ly si, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 358)
Sống chạy theo vẻ đẹp, không hộ trì các căn, ăn uống thiếu tiết độ, biếng nhác, chẳng tinh cần; ma uy hiếp kẻ ấy, như cây yếu trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 7)
Kẻ không biết đủ, tuy giàu mà nghèo. Người biết đủ, tuy nghèo mà giàu. Kinh Lời dạy cuối cùng
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hiền Kiếp Kinh [賢劫經] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»
Tải file RTF (15.109 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.99 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 1.16 MB)
T23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T14n0425_p0001a01║
T14n0425_p0001a02║ No. 425
T14n0425_p0001a03║ 賢劫 經卷第一 (亦名颰陀劫 三昧晉曰賢劫 定意經)
T14n0425_p0001a04║
T14n0425_p0001a05║ 西晉月氏三藏竺法護譯
T14n0425_p0001a06║ 問三昧品第一
T14n0425_p0001a07║ 聞如是。一 時佛在舍衛國祇樹給孤獨園。
T14n0425_p0001a08║ 終竟三歲。始初 三年。悉具 衣服。所化已周。
T14n0425_p0001a09║ 著衣執鉢遊維耶離。與大聖眾無數百千諸
T14n0425_p0001a10║ 比丘俱 。菩薩八 十億 。爾時世 尊處在閑居。
T14n0425_p0001a11║ 安然庠序從燕室興。慧王菩薩。喜王開士。
T14n0425_p0001a12║ 精專獨處。亦尋起出奉迎如來。嚴治場地
T14n0425_p0001a13║ 敷設眾座。彼時四輩諸比丘比丘尼清信 士
T14n0425_p0001a14║ 清信 女。天龍鬼神阿須倫迦留羅真陀羅摩
« Kinh này có tổng cộng 8 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (15.109 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.220 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập